Senpai وYokai يتصدران 11 كلمة يابانية جديدة تنضم لقاموس أكسفورد

Senpai وYokai يتصدران 11 كلمة يابانية جديدة تنضم لقاموس أكسفورد

أعلن قاموس أكسفورد الإنجليزي (OED) عن إدراج 11 كلمة يابانية جديدة ضمن معجمه المرموق، في خطوة بارزة تؤكد التنامي المستمر لتأثير الثقافة اليابانية على الصعيد العالمي، خصوصًا مع ازدهار السياحة إلى اليابان والانتشار الواسع للأنمي والمانجا والمطبخ الياباني في كل أنحاء العالم، وذلك حسبما أفاد موقع “أقرأ نيوز 24″، تأتي هذه الإضافات الجديدة بعد أقل من عامين من ضم 23 كلمة يابانية سابقة، والتي شملت مصطلحات مثل “kintsugi” الذي يشير إلى فن إصلاح الفخار بالذهب، و”yakiniku” بمعنى اللحم المشوي، إلا أن القائمة الحالية تتميز بتنوعها الأكبر وبعدها عن الارتباط المباشر بالطعام، الأمر الذي أثار بعض الدهشة والفضول لدى المهتمين باللغات والثقافات.

من الأنمي إلى القاموس

من أبرز الكلمات التي شهدت إضافتها هي “Senpai”، التي تعني في الأصل شخصًا ذا خبرة أكبر في مجال الدراسة أو العمل، وقد اتسع نطاق معناها في ثقافة البوب ليشمل الشخص الذي يحظى بإعجاب الآخرين ويتطلعون إلى اهتمامه، وهو استخدام واسع الانتشار بين محبي الأنمي والمانجا خارج اليابان، كما تضمنت القائمة كلمة “Yokai” التي تصف الأرواح والغيلان في الفولكلور الياباني العريق، وقد اكتسبت هذه الكلمة شهرة عالمية بفضل أعمال أنمي بارزة مثل “قاتل الشياطين” و”جوجوتسو كايسن”.

ثقافة يابانية يومية

شملت المصطلحات التي دخلت القاموس أيضًا “Love Hotel”، وهو فندق مخصص للإقامات القصيرة، وكلمة “Senbei” التي تشير إلى رقائق الأرز اليابانية التقليدية، بالإضافة إلى “Washlet”، الاسم الشائع للمراحيض اليابانية الحديثة والمتقدمة تقنيًا.

مصطلحات أقل شيوعًا

في المقابل، لم تخلُ القائمة من كلمات قد تكون أقل تداولًا على نطاق واسع، مثل “Naginata”، وهو سلاح ياباني تقليدي عريق.

اللغة في حالة حركة دائمة

يرى المراقبون والمهتمون باللغة أن اختيار هذه الكلمات يعكس طبيعة التطور المستمر للغات، حيث تتسلل المصطلحات الأجنبية تدريجيًا إلى المعاجم عبر التأثيرات الثقافية المتنوعة والسفر والفنون المختلفة، حتى لو بدت إضافتها في البداية غير مألوفة أو حتى غريبة لبعضهم.